Gabrielle Delacour
If velvet could speak it would sound like Rickman. Si le velours pouvait parler il sonnerait comme Lavoie.
Первый пост о "Трехгрошовой опере", в смысле, надеюсь, что будут еще

"Трехгрошовая опера" - знаменитый спектакль, созданный совместными усилиями Бертольда Брехта и Курта Вайля. Обычно в качестве автора пьесы называют только Брехта, но сам Брехт называл Вайля своим соавтором, поскольку во-первых, музыка была необычайно важна для восприятия сюжета, а во-вторых сами "зонги" (то есть фирменные брехтовские баллады) рождались одновременно с музыкой.
Впервые спектакль был поставлен в 1928 году Э. Энгелем, эта постановка стала настоящим успехом "эпического театра" Брехта. Песни из спектакля приобрели грандиозную популярность, а в 1931 году по мотивам спектакля был снят художественный фильм, многие роли в котором исполнили актеры оригинальной постановки.
Пьеса пользовалась огромной популярностью как в Германии, так и за рубежом. После прихода к власти нацистов пьеса была запрещена, и даже пластинки с записями зонгов из нее были уничтожены.
После Второй мировой войны пьесу часто ставили в европейских и американских театрах, добралась она и до Бродвея. Бродвейский успех, по мнению критиков, сыграл с пьесой злую шутку: острая сатира стала веселой историей о похождениях непотопляемого вора и бандита. Буржуазное общество наслаждалось произведением, которое должно было его раздражать.
Вообще-то впервые на Бродвее спектакль появился еще в 1933 году, но закрылся после 12 представлений: слишком не подходила злая и странная стилистика Брехта типичному бродвейскому зрителю. Вторая попытка произошла в 1950-х: пьесу заново перевели, смягчили сатирическую составляющую, выбросили упоминания о самых мерзких преступлениях главного героя, и к ней пришел успех. "Баллада о Мэкки-Ноже", открывающий зонг спектакля, стала настоящим хитом в исполнении Луи Армстронга (и вы наверняка ее слышали, даже если никогда не видели "Трехгрошовой оперы"). В 1976 году "Трехгрошовая опера" снова вернулась на американскую сцену: новый перевод (Ральфа Манхейма и Джона Уиллета), новые исполнители, новый успех. В 1989 году, и опять заново переведенная, пьеса шла на Бродвее, главную роль исполнял Стинг. Специально для роли он отрастил усы, которые сбрил прямо на сцене во время последнего спектакля (всего их было 65). :)
И наконец интересующая нас постановка - 2006 год. Алан Камминг и Синди Лопер. (И, забегая наперед, скажем, что следующая попытка представить Брехта американскому зрителю была в 2011 году, довольно короткая (всего несколько представлений), в оригинале с английскими субтитрами. Пока все.)

читать дальше
изображение

ТВС

@темы: мюзиклы